冯至:十四行诗

  

  冯至:翻译家

  十四行诗

  (一)鼠曲草

  我常常想到人的一生,

  便不由得要向你祈祷。

  你一丛白茸茸的小草

  不曾辜负了一个名称;

  但你躲避着一切名称,

  过一个渺小的生活,

  不辜负高贵和洁白,

  默默地成就你的死生。

  一切的形容,一切喧嚣

  到你身边,有的就凋落,

  有的化成了你的静默。

  这是你伟大的骄傲

  却在你的否认里完成。

  我向你祈祷,为了人生。

  (二)一个旧日的梦想

  是一个旧日的梦想,

  眼前的人世太纷杂,

  想依附着鹏鸟飞翔

  去和宁静的星辰谈话。

  千年的梦像个老人

  期待着最好的儿孙——

  如今有人飞向星辰,

  却忘不了人世的纷纭。

  他们常常为了学习

  怎样运行,怎样陨落,

  好把星秩序排在人间,

  便光一般投身空际。

  如今那旧梦却化作

  远水荒山的陨石一片。

  (三)给一个战士

  你长年在生死的中间生长,

  一旦你回到这堕落的城中,

  听着这市上的愚蠢的歌唱,

  你会像是一个古代的英雄

  在千百年后他忽然回来,

  从些变质的堕落的子孙

  寻不出一些盛年的姿态,

  他会出乎意料,感到眩昏。

  你在战场上,像不朽的英雄

  在另一个世界永向苍穹,

  归终成为一只断线的纸鸢

  但是这个命运你不要埋怨,

  你超越了他们,他们已不能

  维系住你的向上,你的旷远。

  (四)原野的小路

  你说,你最爱看这原野里

  一条条充满生命的小路,

  是多少无名行人的步履

  踏出来这些活泼的道路。

  在我们心灵的原野里

  也有一条宛转的小路,

  但曾经在路上走过的

  行人多半已不知去处

  寂寞的儿童、白发的夫妇,

  还有些年纪青青的男女,

  还有死去的朋友,他们都

  给我们踏出来这些道路,

  我们纪念着他们的步履

  不要荒芜了这几条小路。

  (五)我们并立在高高的山巅

  我们并立在高高的山巅

  化身为一望无边的远景,

  化成面前的广漠的平原,

  化成平原上交错的蹊径。

  哪条路、哪道水,没有关连,

  哪阵风、哪片云,没有呼应,

  我们走过的城市、山川

  都化成了我们的生命。

  我们的生长、我们的忧愁

  是某某山坡的一棵松树,

  是某某城上的一片浓雾;

  我们随着风吹,随着水流,

  化成平原上交错的蹊径,

  化成蹊径上行人的生命。

  (六)我们准备着

  我们准备着深深地领受

  那些意想不到的奇迹,

  在漫长的岁月里忽然有

  彗星的出现,狂风乍起。

  我们的生命在这一瞬间,

  仿佛在第一次的拥抱里

  过去的悲欢忽然在眼前

  凝结成屹然不动的形体。

  我们赞颂那些小昆虫

  它们经过了一次交媾

  或是抵御了一次危险,

  便结束它们美妙的一生。

  我们整个的生命在承受

  狂风乍起,彗星的出现。

  (七)什么能从我们身上脱落

  什么能从我们身上脱落,

  我们都让它化作尘埃

  我们安排我们在这时代

  像秋日的树木,一棵棵

  把树叶和些过迟的花朵

  都交给秋风,好舒开树身

  伸入严冬,我们安排我们

  在自然里,像蜕化的蝉蛾

  把残壳都丢在泥里土里;

  我们把我们安排给那个

  未来的死亡,像一段歌曲,

  歌声从音乐的身上脱落,

  归终剩下了音乐的身躯

  化作一脉的青山默默。

  本文来源:《十四行集》,文化生活出版社1949年版。

  摘要:我们安排我们在这时代,像秋日的树木,一棵棵把树叶和些过迟的花朵都交给秋风;我们安排我们在自然里,像蜕化的蝉蛾,把残壳都丢在泥里土里;我们安排我们给那个未来的死亡……